Francuski spektakl „Jan Karski. (Moje nazwisko jest fikcją)” w Teatrze Polskim
Z propozycją teatralnej adaptacji książki zwrócił się do reżysera spektaklu Arthura Nauzyciela sam autor powieści. Yannick Haenel ukazał w niej punkt widzenia Karskiego, jego sprzeciw i bezradność wobec bierności aliantów, opuszczenia Żydów europejskich w obliczu Zagłady. W powieści Haenela Karski chce przywrócić pamięć o tych, których nie udało mu się uratować. Książka ukazała się w języku polskim nakładem Wydawnictwa Literackiego. Spotkała się z wieloma krytycznymi opiniami, zyskała jednak szerokie grono czytelników.
Spektakl, podobnie jak powieść, podzielony jest na trzy części. Pierwsza to inscenizacja wywiadu Claude’a Lanzmanna z Karskim. Druga ma formę wideo zrealizowanego przez Mirosława Bałkę. Ostatnia część to wymyślony przez Haenela monolog wewnętrzny Karskiego po wizycie u prezydenta Roosevelta.
Arthur Nauzyciel zaangażował do projektu artystów z różnych krajów – z Francji, Belgii, Polski, Szwajcarii, Austrii i Stanów Zjednoczonych.





